{"id":6082,"date":"2026-03-19T22:13:52","date_gmt":"2026-03-19T21:13:52","guid":{"rendered":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/?p=6082"},"modified":"2026-03-19T22:13:52","modified_gmt":"2026-03-19T21:13:52","slug":"valeria-guatta-ensenar-flamenco-en-italia-entre-escucha-rigor-y-escena","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/valeria-guatta-ensenar-flamenco-en-italia-entre-escucha-rigor-y-escena\/","title":{"rendered":"Valeria Guatta: ense\u00f1ar flamenco en Italia entre escucha, rigor y escena","gt_translate_keys":[{"key":"rendered","format":"text"}]},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">En Mil\u00e1n, el flamenco no vive solo en los festivales y en los espect\u00e1culos, sino tambi\u00e9n en el trabajo diario de quienes lo estudian y lo transmiten con seriedad. En una ciudad que, con los a\u00f1os, ha construido una relaci\u00f3n cada vez m\u00e1s concreta con la cultura espa\u00f1ola, la figura de la docente se vuelve decisiva. <strong>Valeria Guatta<\/strong> cuenta qu\u00e9 significa hoy ense\u00f1ar flamenco en Italia, entre t\u00e9cnica, responsabilidad y presencia esc\u00e9nica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Mil\u00e1n ha aprendido con el tiempo a dialogar con el flamenco de una manera menos epis\u00f3dica y m\u00e1s consciente. El <\/span><b>Milano Flamenco Festival<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> es la prueba m\u00e1s visible de ello: una cita ya reconocible, capaz de llevar a la ciudad grandes nombres del baile, del cante y de la guitarra, y al mismo tiempo alimentar una mirada m\u00e1s madura sobre un arte que en Italia sigue ejerciendo una profunda fascinaci\u00f3n. Alrededor de este evento tambi\u00e9n gravitan otras iniciativas, instituciones culturales, recorridos de estudio y espacios did\u00e1cticos que han contribuido a dar al flamenco una presencia real en el territorio lombardo, mucho m\u00e1s all\u00e1 del tiempo breve del espect\u00e1culo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Pero el flamenco no se mide solo en los teatros. Tambi\u00e9n se mide en las salas donde se ensaya, se falla, se escucha y se vuelve a empezar. Se construye en la repetici\u00f3n de un comp\u00e1s, en la conciencia del peso, en la calidad de un braceo, en la relaci\u00f3n entre el cuerpo y la m\u00fasica. Fuera de Espa\u00f1a, donde el flamenco todav\u00eda corre el riesgo de percibirse como imagen, sugesti\u00f3n o puro temperamento, quien ense\u00f1a desempe\u00f1a un papel esencial. No transmite solo una t\u00e9cnica. Transmite un lenguaje, una disciplina, una cultura del ritmo y de la presencia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">En este contexto se sit\u00faa el trabajo de <\/span><b>Valeria Guatta<\/b><span style=\"font-weight: 400\">, bailarina, core\u00f3grafa y docente italiana que desde hace a\u00f1os desarrolla un recorrido de estudio, investigaci\u00f3n y did\u00e1ctica ligado al flamenco. En Mil\u00e1n ense\u00f1a y colabora con la escuela de flamenco <\/span><b>Phoenix Studio Dance<\/b><span style=\"font-weight: 400\">, un espacio en el que esta disciplina encuentra continuidad y arraigo desde hace m\u00e1s de catorce a\u00f1os. Su perfil resulta especialmente interesante porque mantiene unidas dos dimensiones que en el flamenco no deber\u00edan separarse nunca: la experiencia de la escena y la responsabilidad de la pedagog\u00eda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Le hemos planteado algunas preguntas para entender qu\u00e9 significa hoy ense\u00f1ar flamenco en Italia, cu\u00e1les son las dificultades m\u00e1s reales y qu\u00e9 tipo de verdad sigue exigiendo este lenguaje a quienes lo practican.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u2013 \u00bfQu\u00e9 es el flamenco para una profesora italiana de baile?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u2013 Para una profesora italiana, el flamenco es ante todo una responsabilidad. No puede reducirse a una t\u00e9cnica que mostrar ni a una serie de coreograf\u00edas que aprender correctamente. El flamenco es un lenguaje muy preciso, con una gram\u00e1tica r\u00edtmica, musical y expresiva propia, y quien lo ense\u00f1a debe encontrar la manera de acercar al alumnado a esa complejidad sin simplificarla en exceso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Para m\u00ed, el flamenco es una escuela de verdad, sobre todo desde el punto de vista t\u00e9cnico, porque no permite atajos ni una expresi\u00f3n simplemente \u201csuficiente\u201d. Si el peso no cae bien, si el comp\u00e1s no est\u00e1 interiorizado, si el movimiento de los brazos no nace realmente del centro, todo se nota de inmediato. Pero tambi\u00e9n es una escuela de verdad en el plano humano, porque obliga a trabajar la presencia, la medida, el car\u00e1cter y la capacidad de escuchar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">En Italia hay adem\u00e1s otro aspecto importante: muchas veces se llega al flamenco a trav\u00e9s de la imagen, de la fuerza del gesto, de la falda, de los zapatos, de la idea de una energ\u00eda intensa e inmediatamente reconocible. El trabajo de la profesora consiste tambi\u00e9n en acompa\u00f1ar al alumno m\u00e1s all\u00e1 de esa primera fascinaci\u00f3n. Hacerle entender que el flamenco no es solo intensidad o temperamento, sino tambi\u00e9n construcci\u00f3n, rigor, tiempo musical y calidad del movimiento.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p><em><span style=\"font-weight: 400\">\u00abCreo que ense\u00f1ar flamenco en otro pa\u00eds exige mucha honestidad y tambi\u00e9n la conciencia de que no se trata de un arte propio. Hay que evitar el folclore de postal, pero tambi\u00e9n la actitud contraria, es decir, pensar que basta con estudiar la forma para comprender la sustancia\u00bb<\/span><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u2013 \u00bfHasta qu\u00e9 punto es dif\u00edcil expandir el flamenco, entendido como arte espa\u00f1ol, en un pa\u00eds distinto de Espa\u00f1a?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u2013 Es dif\u00edcil sobre todo porque el flamenco no es un recipiente neutro. Nace dentro de una historia, de una lengua, de un imaginario, de una manera de vivir la m\u00fasica y el cuerpo que no pueden trasladarse autom\u00e1ticamente a otro lugar. Fuera de Espa\u00f1a, el riesgo es quedarse en la superficie, en lo que parece m\u00e1s seductor o m\u00e1s inmediato.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Creo que ense\u00f1ar flamenco en otro pa\u00eds exige mucha honestidad y tambi\u00e9n la conciencia de que no se trata de un arte propio. Por eso hay que conocerlo a fondo y tratar de transmitirlo del mejor modo posible. Hay que evitar el folclore de postal, pero tambi\u00e9n la actitud contraria, es decir, pensar que basta con estudiar la forma para comprender la sustancia. La tarea de quien ense\u00f1a es acompa\u00f1ar al alumnado dentro de un lenguaje que debe ser respetado en su profundidad. No se trata de imitar una cultura desde fuera, sino de entrar en relaci\u00f3n con ella con humildad y conciencia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Dicho esto, la distancia no es solo un obst\u00e1culo. Los alumnos italianos, cuando estudian seriamente, suelen aportar una gran disciplina y una sincera disposici\u00f3n a la escucha. No dan nada por sentado, y eso, a veces, ayuda. El flamenco puede crecer tambi\u00e9n fuera de Espa\u00f1a, pero solo si se acepta que no basta con reproducir su imagen. Hace falta tiempo, y hace falta una relaci\u00f3n verdadera con la m\u00fasica.<\/span><\/p>\n<p><b>\u2013 \u00bfQu\u00e9 consigues transmitir m\u00e1s de la t\u00e9cnica flamenca?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u2013 Dir\u00eda que la relaci\u00f3n entre el cuerpo y el comp\u00e1s. Es el aspecto sobre el que vuelvo con m\u00e1s frecuencia, porque de ah\u00ed depende todo lo dem\u00e1s. Mucha gente asocia la t\u00e9cnica flamenca sobre todo al trabajo de los pies, pero el pie, por s\u00ed solo, no basta. Si el cuerpo no est\u00e1 organizado, el zapateado pierde sentido y se convierte solo en sonido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">En las clases insisto mucho en el eje, el apoyo, la coordinaci\u00f3n, el centro, los marcajes y la calidad del movimiento. Incluso con quienes est\u00e1n empezando, intento hacer entender que no existen elementos aislados. El braceo no es un a\u00f1adido decorativo, las vueltas no son exhibici\u00f3n, el pie no es fuerza por s\u00ed misma. Todo debe tener una relaci\u00f3n clara con el ritmo y con la intenci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Prefiero una salida limpia, bien colocada y musicalmente coherente antes que una frase larga pero confusa. La t\u00e9cnica, para m\u00ed, no consiste en acumular, sino en hacer que cada gesto sea legible, necesario y sostenido.<\/span><\/p>\n<p><b>\u2013 \u00bfQu\u00e9 es lo m\u00e1s dif\u00edcil de transmitir del flamenco?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u2013 Lo m\u00e1s dif\u00edcil de transmitir es el tiempo interno del flamenco. No me refiero solo al comp\u00e1s contado, sino a la manera de estar dentro del ritmo con naturalidad, sin rigidizarlo y sin perseguirlo. Es una cualidad que no se explica de una vez y para siempre. Se construye en el cuerpo, en el o\u00eddo y en la pr\u00e1ctica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Al principio muchos alumnos quieren controlarlo todo. Quieren hacerlo bien, ser precisos, mostrar intensidad. Eso es comprensible, pero el flamenco no se vuelve verdadero cuando se fuerza, sino cuando uno empieza a habitarlo, cuando entiende que una pausa puede valer m\u00e1s que tres gestos, que una llamada necesita peso y no solo volumen, que un remate llega de verdad solo si ha sido preparado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Otra dificultad es transmitir la sobriedad. Desde fuera, el flamenco puede parecer un lenguaje siempre encendido, siempre lleno, siempre dram\u00e1tico. En realidad tambi\u00e9n es medida, espera, silencio, capacidad de contener la energ\u00eda y expandirla en el momento justo. A mis alumnos les digo a menudo que no deben tener prisa por parecer bailarines experimentados, porque antes tienen que aprender a estar dentro de la estructura, a respirar en la m\u00fasica, a sentir cu\u00e1ndo un gesto es realmente necesario. La madurez nace ah\u00ed, igual que el alma del baile, y exige mucha paciencia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-weight: 400\">\u00abA los futuros alumnos italianos, y tambi\u00e9n a los de todo el mundo, les dir\u00eda: no busqu\u00e9is un solo modelo que copiar. Mirad mucho, escuchad mucho, dejaos cautivar por artistas distintos, porque lo importante no es imitar una forma, sino entender de d\u00f3nde nace su verdad\u00bb<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u2013 \u00bfCu\u00e1nto te ha ayudado viajar a Espa\u00f1a para ampliar tu conocimiento del flamenco?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u2013 Ha sido fundamental, no solo para estudiar mejor, sino para comprender mejor. En Espa\u00f1a, el flamenco deja de ser una materia aislada y vuelve a ser un entorno vivo, una presencia concreta, una manera de escuchar y de percibir el tiempo. Incluso una sola clase, o un ensayo visto de cerca, pueden ense\u00f1arte detalles que desde lejos corren el riesgo de escaparse por completo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Para m\u00ed, viajar ha sido importante sobre todo para afinar el o\u00eddo y volver a poner todo en proporci\u00f3n. Cuando estudias fuera del contexto de origen, a veces tiendes a concentrarte en lo m\u00e1s visible. En cambio, el contacto directo con Espa\u00f1a te obliga a dar m\u00e1s valor a aquello que sostiene realmente el baile: el cante, el di\u00e1logo con la guitarra, la calidad del comp\u00e1s, la medida del gesto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Para quien ense\u00f1a, volver peri\u00f3dicamente a esa fuente es esencial, no para buscar una legitimaci\u00f3n externa, sino para seguir cuestion\u00e1ndose. Cada viaje puede mover algo en la manera de sentir y de transmitir el flamenco. Y eso, en un trabajo pedag\u00f3gico, es algo muy valioso y, creo, fundamental.<\/span><\/p>\n<p><b>\u2013 \u00bfEn qu\u00e9 grandes nombres del flamenco te inspiras?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u2013 Las inspiraciones cambian con el tiempo, y creo que es justo que as\u00ed sea. Hay artistas que en una etapa te ense\u00f1an la construcci\u00f3n, en otra el rigor y en otra, todav\u00eda, la libertad. Para m\u00ed siguen siendo fundamentales figuras como <\/span>Matilde Coral<span style=\"font-weight: 400\">, <\/span>Merche Esmeralda<span style=\"font-weight: 400\">, <\/span>Manolete<span style=\"font-weight: 400\">, <\/span>Eva Yerbabuena<span style=\"font-weight: 400\"> y <\/span>Mar\u00eda Pag\u00e9s<span style=\"font-weight: 400\">. Cada uno de ellos abre un mundo distinto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Pero para quien ense\u00f1a no basta con mirar a las grandes bailaoras o a los grandes bailaores. Tambi\u00e9n hay que escuchar mucho el cante y la guitarra, de lo contrario el baile corre el riesgo de encerrarse en s\u00ed mismo. A los futuros alumnos italianos, y tambi\u00e9n a los de todo el mundo, les dir\u00eda precisamente eso: no busqu\u00e9is un solo modelo que copiar. Mirad mucho, escuchad mucho, dejaos cautivar por artistas distintos, porque lo importante no es imitar una forma, sino entender de d\u00f3nde nace su verdad. \u2666<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false,"gt_translate_keys":[{"key":"rendered","format":"html"}]},"excerpt":{"rendered":"<p>Desde Mil\u00e1n, una ciudad que ha construido una relaci\u00f3n cada vez m\u00e1s concreta con la cultura espa\u00f1ola, la profesora Valeria Guatta cuenta qu\u00e9 significa hoy ense\u00f1ar flamenco en Italia, entre t\u00e9cnica, responsabilidad y presencia esc\u00e9nica.<\/p>\n","protected":false,"gt_translate_keys":[{"key":"rendered","format":"html"}]},"author":5,"featured_media":6083,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","jnews-multi-image_gallery":[],"jnews_single_post":{"format":"standard","override":[{"template":"3","parallax":"1","fullscreen":"1","layout":"right-sidebar-narrow","sidebar":"default-sidebar","second_sidebar":"default-sidebar","sticky_sidebar":"1","share_position":"top","share_float_style":"share-monocrhome","show_share_counter":"1","show_featured":"1","show_post_meta":"1","show_post_author":"1","show_post_author_image":"1","show_post_date":"1","post_date_format":"default","post_date_format_custom":"Y\/m\/d","show_post_reading_time":"1","post_reading_time_wpm":"250","post_calculate_word_method":"str_word_count","show_zoom_button":"1","zoom_button_out_step":"2","zoom_button_in_step":"3","show_popup_post":"1","show_comment_section":"1","number_popup_post":"1","show_author_box":"1","show_post_related":"1","show_inline_post_related":"1"}],"image_override":[{"single_post_thumbnail_size":"crop-500","single_post_gallery_size":"crop-500"}],"trending_post_position":"meta","trending_post_label":"Trending","sponsored_post_label":"Sponsored by","disable_ad":"0","subtitle":"Desde Mil\u00e1n, una ciudad que ha construido una relaci\u00f3n cada vez m\u00e1s concreta con la cultura espa\u00f1ola, la profesora Valeria Guatta cuenta qu\u00e9 significa hoy ense\u00f1ar flamenco en Italia, entre t\u00e9cnica, responsabilidad y presencia esc\u00e9nica."},"jnews_primary_category":{"id":"130"},"jnews_override_bookmark_settings":{"override_bookmark_button":"0","override_show_bookmark_button":"0"},"jnews_social_meta":[],"jnews_review":[],"enable_review":"","type":"percentage","name":"","summary":"","brand":"","sku":"","good":[],"bad":[],"score_override":"","override_value":"","rating":[],"price":[],"jnews_override_counter":{"view_counter_number":"0","share_counter_number":"0","like_counter_number":"0","dislike_counter_number":"0"},"footnotes":""},"categories":[38,130],"tags":[48,7318,120,7317,7319,7316],"class_list":["post-6082","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-en-portada","category-entrevistas","tag-bailaora-flamenca","tag-flamenco-en-italia","tag-flamenco-internacional","tag-milano-flamenco-festival","tag-profesor-flamenco","tag-valeria-guatta","pmpro-has-access"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"gt_translate_keys":[{"key":"link","format":"url"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6082","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6082"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6082\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6084,"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6082\/revisions\/6084"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6083"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6082"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6082"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/expoflamenco.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6082"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}