Contenido del curso
LAS LETRAS DEL FLAMENCO
Acerca de las clases

La rima, según definición del diccionario del a RAE es la identidad de sonidos vocálicos y consonánticos, o solo vocálicos, a partir de la última vocal acentuada en dos o más versos. Está comúnmente aceptado que la rima debe evitar la misma palabra dos o más veces en la rima ni utilizar homónimos. Tampoco debe rimar una palabra simple con su compuesta y deben rehuirse las rimas en desinencias verbales, porque son demasiado frecuentes. En el flamenco esta última, como veremos en bastante frecuente, así como la repetición de palabras ya que, debido a los redobles de los versos, es normal que esto ocurra.

La rima en la lírica popular, sea esta creada por autor anónimo, más o menos académico, o bien autor conocido, suele basarse en el modelo asonante más que consonante, es decir, que las palabras que riman en la estrofa lo hacen en las vocales y no tanto en las vocales y consonantes. La rima consonante se produce cuando los fonemas de sus últimas letras coinciden a partir de la vocal acentuada.

Rima asonante 

Llevo el no que me diste
en la palma de la mano,como un limón de cera
como un limón casi blanco.

Rima consonante (vocales y consonantes)

Vete de mi vera
que yo a ti no quiero verte
que cuando te veo
me das la muerte

Rima consonante (vocales)

A mí me pueden mandar
a servir a Dios y al Rey,
pero dejar a tu persona
eso no lo manda la ley

Sin embargo podemos encontrar ambos modelos indistintamente, pero las consonantes se suele dar sobre todo cuando las palabras que riman son verbos cuyo final, en relación a las tres diferentes conjugaciones del español (ar, er, ir) suelen ser idénticos. Efecto poco recomendado en la poética pero bastante usual en una lírica de carácter popular como es la flamenca.

A voces te estaba llamando
y tú le dices a la gente
porque conmigo tú no eres buena
déjalo morir rabiando

Cuando la rima se produce en los versos pares, hablamos de rima arromanzada, que procede el romance, con rima asonante y generalmente continua.

Estando yo paseando
que por los campitos de batalla
y que yo ha sentío unos quejíos
que y entre medio de verdes matas
y que yo me había acercaíto a él
a ver si era Pare de Francia
y que era un primito mío
aquel que yo mâs estimaba
y que yo lo dije: primo quién te ha matao?
y que Dios te libre de su aya
y que por viento corre el caballo
y que por los vientos corre la lanza
y que montando en el caballo
que le decían Torreblanca

Otro elemento que, en las letras del flamenco y en relación con la rima, juega un papel fundamental es el acento andaluz en el que se cantan los diferentes estilos. La especial forma que tienen los andaluces al pronunciar el español condiciona muchas veces la rima de las letras. No es lo mismo una letra dicha en andaluz que en castellano de Madrid, ya que en Sevilla, Almería o Cádiz se pronuncia de una forma distinta con respecto a MadridIncluso entre las propias provincias andaluzas el acento y pronunciación son muy distintos., y una letra cantada en castellano de Ávila no rimaría, o no lo haría de una forma tan contundente, y sí lo hace si esa letra se canta en andaluz. Por ejemplo, casa no es  consonante con raza, pero en la Andalucía donde se da el seseo sí rima consonante: casa con rasa.

Pidiendo a Jesús mío
por lo que pasó en el huerto
te borrara de mi sentío

Quitarme de que te quiera
Es quitarme la salú
Pero a la calla callando
la culpa la tienes tú

Participa en la conversación